手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
EE小说手机版网址 m.eexs.cc
晴願低頭繼續看題。
這門課是古英語,有一種很煩人的題,就是題干中用古英的寫法寫一首詩,然後讓你轉成現代英語,再讓你翻譯。
晴願寫得一步一頓,猜測著將古英轉成現英,痛苦地翻譯:「love?sea?滄海桑田,愛意流轉。
」
這句看起來不錯,晴願充滿了信心。
「tear?眼淚?但淚甚至……什麼玩意,下墜?」晴願痛苦地皺眉,覺得自己轉換錯了,強行翻譯。
「error?exile??若這是錯,將我放逐?」
「wait?noanloved?我決不等,無人愛我?」晴願不可置信,又笑了笑,「沒人愛我嗎?天吶,我是真的看不懂古英的寫法和語法。
」
彈幕哈哈哈笑成了一片。
【這個到底是什麼詩歌,為什麼我覺得好熟悉。
】
【我總覺得主播翻譯錯了但又沒有呢?】
【天啊,這到底是什麼!
】
【有人愛的,別哭!
不過這是什麼啊……好像我該知道呀?】
麥克風裡,check的聲音忽地響起。
他帶著冷感的聲音念起這首英文時,格外抓耳:「lovealtersnotwithhisbriefhoursandweeks」
「butbearsitouteventotheedofdoo」
「ifthisbeerroranduponproved」
「ineverwrit,nornoaneverloved」
晴願有點震驚,鼓了鼓掌:「你真厲害啊check,憑藉我念錯的詞能猜到原文。
」
check輕嘆了一聲:「滄桑輪迴,愛卻長生不改。
」
「愛恆久堅定,直到末日的盡頭。
」
他頓了頓,忽地放輕了聲音,霎時間,仿佛有無限柔情與決然湧出:「假如有人能證明我說的不實。
那就……算我從未寫詩,世人也從未愛過。
」
「哇。
」晴願有些高興,湊近屏幕,輕聲問,「你難道,在幫我查資料?」
check默不作聲,打開了那邊電腦的聲音。