手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
EE小说手机版网址 m.eexs.cc
狄更斯两手一抛,娜斯佳和王尔德一人接住一本书册。
是书籍吗?
娜斯佳当即翻开,默不作声地看着,缓慢翻动。
另一边王尔德惊呼出声:“华丽!
这里面都是我的诗歌!”
他快速翻动带着金边的书页,停留在随机一页上,都只会看到他自己曾经作的诗,“菲尔,这是你先前帮我收集起来的诗歌吧!”
菲利克斯恍然大悟:“是的吧。
前些天狄更斯先生从我这里把诗集借去,原来是要为王尔德先生制作这份礼物呀。”
“书脊和封面上的大字也是压了金箔的。
这一看就是王尔德先生的风格!”
萧伯纳感慨道。
从菲利克斯那里将王尔德的诗集重新装帧了一份压了金箔的“典藏版”
诗集,这礼物谁受得了?
看王尔德的表情,显然他对狄更斯这份礼物非常满意。
“菲尔,快来看我家!”
娜斯佳伸手一把将发小揪过去。
菲利克斯顺着她的手指看向摊开的书册。
那是一张照片。
照片里有一间简朴的小木屋,风格粗犷质朴,木头缝隙里糊着厚厚的泥巴和干草。
小木屋到摄像机之间,被一道石头、铁丝网、泥巴等物搭建的栅栏隔开。
还能从小木屋边上看到院子的一角。
四下都是乱蓬蓬的杂草,显然已经多年无人居住在此了。
娜斯佳给菲利克斯讲起她更小的时候,在她老家生活的那段经历。
她的手指在这张照片的小木屋上划动,划到哪里就说起这里有关的回忆:“那里总是很冷,比伦敦要冷得多。
柴火总是也不够暖,还不如直接灌一大口烈酒来得立竿见影。
我们那里几乎每个人都得会喝酒,伏特加对我们来说是真正的‘生命之水’,它代表活命的温度。”
“我的院子和大家一样都很大。
那么宽敞的院子里都是要种地的。
我的最后那一地土豆不知道怎么样了,如果邻居家那个小男孩聪明点,知道把我没来得及收获的那些土豆都挖出来就好了。”
“不过我不在的时候,他不知道还能活多长时间。
细胳膊细腿的一个小瘦条。
病恹恹的,有点不太像我们俄国人。
遇上小毛熊的时候居然都打不过。
要不是我恰好挖院子里的小池塘不小心挖到他家院子里发现有情况,他老早就遭殃了。”