手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
EE小说手机版网址 m.eexs.cc
白卉迟开口,“各位专家,各位老师,我发现了一处证据,我希望提前进入下一个环节,我要向对方提问。”
大家互相看了看,点点头,一位老师示意打开对方那位刘副教授的耳机,说道,“白卉迟发现了一处证据,现在向你提问,刘嘉,请正面回答。”
白卉迟得到许可,缓缓开口,“老师,您的参考文献4,您在文章第三部分第二段的中间有原文引用,”
白卉迟等着大家翻页,“我想请您讲讲这本着作。”
对方停顿了一下,开口,“白同学,这部原着是f国语,我并不懂f国语,这是我看的译文版。”
“那请老师向大家提供着作译文版,您买了,借了,或者下载了电子书?”
“呃……我……”
假的就是假的,对方开始语塞,“我没看过这本书,我是从别的论文中找到的。”
“老师,请容我提醒您一句,这本书并没有译文版。”
全场哗然,直播间的评论区都在刷白卉迟威武。
沈煜看着直播,初见时那骄傲自信的姑娘回来了。
“我……我是看到了原着,找人翻译的。”
对方还在挣扎。
“那就请您找到翻译的证据。
机翻有历史记录,人翻的话请这人出来作证。”
对方在直播现场的本校专家开口,“白同学,论文中互相借鉴翻译是很正常的。
这不是你的证据。”
“但如果是我没有告诉过外人的原创呢?”
白卉迟声音有点抖,沈煜听出这是兴奋。
白卉迟解释,“我12月在国做项目,圣诞那段时间项目暂停,我经常去附近社区图书馆写论文,里面有一些图书,我也翻看了一些,其中就有这本。
这是一本薄薄的小册子。
虽是f国语的书名,却是y国出版社。
我查过,这是作者在y国读大学时用f国语写的博士论文。”
白卉迟说完展示了自己拍的书的照片,确如她所言,是f国语的薄册子。
“我登陆了国家图书馆的账号,按书名和作者名搜索,发现此书确实没有译文版。
所以我只能看f国语版。
我懂f国语。
这本书有一章与我论文相关,我细读后,认为这句可以引用,所以摘抄下来。”
白卉迟给大家看了本子上摘抄的那句,和她拍下的那一页的照片。
“我翻译了这句,又怕不够准确,就联系了f国读书的朋友。
她是我f国留学的表哥室友的女朋友,我去看我表哥时和她成了朋友。