手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
EE小说手机版网址 m.eexs.cc
我只有两个读者,一个是我,一个是我的朋友。
我们两个都觉得音译名看起来头晕,所以我列出了这份汉译名音译名外语对照单,如果以后有新增地名会继续更新。
我顺便写了词源解释,方便记忆和理解。
——————————————————————————
人名部分
——————————————————————————
岳冬温特斯·蒙塔涅WintersMontagne
(主角姓名取自两位伟大军人的姓氏,岳冬的岳来自于岳武穆,冬来自于理查德·D·温特斯RichardDavisWinters
Montagne在法语中指山脉,Winter即冬天,所以WintersMontagne就是岳冬。
)
——————————————————————————
鞠艾克奥兰治的阿克塞尔Axele
(艾克的名字来自一位传奇剑客。
橘省奥兰治e是圭土城所在的省,圭土城既是橘省首府,也是山前共和国的首都,是山前共和国的的政治和经济中心。
但经历了战乱和竞争,圭土城的现状远不如三十年前。
)
——————————————————————————
巴德杰拉德的巴德BardofGerrard司马诗
(巴德的名字意为诗人,他的父母希望他有一个“教士”
般的名字。
他没有姓氏,所以用他的故乡把他和其他重名者区分。
虽然不曾听巴德发表过什么诗歌,但他古文知识丰富,应该有这个本领。
巴德家世代养马,他没有姓氏,如果他有,那一定是司马。
所以巴德的汉译名是司马诗。
由于巴德这个名字已经够简单了,就不用司马诗这个出戏感太强的名字了Orz)
——————————————————————————