手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
EE小说手机版网址 m.eexs.cc
死别已吞声,生别常恻恻[一]!
江南瘴疠地,逐客无消息[二]。
故人人我梦,明我长相忆[三]。
恐非平生魂[四],路远不可测。
魂来枫林青,魂返关塞黑[五]。
君今在罗网[六],何以有羽翼[七]?落月满屋梁,犹疑照颜色[八]。
水深波浪阔,无使蛟龙得[九]。
这是乾元二年(七五九)秋杜甫流寓秦州时所作。
杜甫最推崇李白的天才,也最爱李白的豪放性格。
至德二载(七五七)李白因参预永王李俶(玄宗第十六子)的军事行动,坐系浔阳(九江)
狱,乾元元年(七五八)长流夜郎(贵州桐梓县境),乾元二年遇赦得还。
但杜甫一直没得到他的消息,因而忧念成梦,也就成功了这两首诗,充分表现了杜甫对李白生死不渝的兄弟般的友谊和他们共同的不幸遭遇。
诗分三段,首四句叙白放逐,是致梦之因;故人八句叙梦中情况,白在放逐中,故不免将信将疑;未四句写梦后心事。
[一]这两句是说生别比死别还要痛苦。
已,止也。
对下句常字而言。
死别绝望,故其痛止于吞声一恸;生别则不能忘情,时常牵挂,痛苦也就没底。
这是作梦的根由,也是全诗的。
[二]浔阳和夜郎都在江南。
南方炎热,所以过去有“瘴疠地”
的说法。
逐客是被统治者放逐到边远地区的人,指李白。
[三]故人人梦,这正表明我的相思之深。
长相忆,即上常恻恻。
[四]恐非平生,疑心李白死于狱中或道路。
[五]这两句正写路远之苦。
上句说白魂自江南而来,下句说白魂又自秦州而返。
江南多枫林,(《楚辞:招魂》:“湛湛江水兮上有枫。”
)秦州多关塞。
魂来魂去,都在夜间,所以说青和黑。
[六]罗网,即法网,应前逐客。
[七]上句用罗网为比,故此句也就用羽翼。