手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
EE小说手机版网址 m.eexs.cc
阿尔弗雷德回过头来所说的,当然不是说明,而是间接式的命令,休马哈顺从了伯爵省略的那一部分意思,单膝跪了下来。
这并不是出于对皇帝的敬畏,只不过是对这个年少同行者的体谅。
他一面形式化地郑重行礼,一方面感觉到内心愈来愈强烈的不平衡感。
幸好当时没有其他旁观者在场,或许,这也是一种幸运。
“陛下,小人乃陛下的臣民,名为兰斯贝尔克伯爵阿尔弗雷德。
为了将陛下从奸臣手中救出,故冒死前来谒见。
由于事出非常,故请陛下原谅臣等诸多无礼之处。
往后希望能终生侍奉陛下作为赎罪。”
七岁的皇帝不为所动地对忠臣热情的申述置若罔闻,只是一声不响地粗暴地玩弄拉扯着布偶小熊,对阿尔弗雷德所说的话不但不感兴趣,而且也根本无法理解。
以七岁的小孩来说,当然无法理解阿尔弗雷德所使用的庄重措词,而爱国的浪漫骑士——年轻的伯爵却期盼着幼主会是一名天才儿童。
阿尔弗雷德的两眼,顿时浮现出淡淡的失望。
然后他又立刻提醒自己说,这样的期盼超过了一个臣子应有的本份。
于是接着便以柔和的声调,央求那小孩跟着他们一起走。
这一回他没有使用任何难以理解的措词。
但七岁的皇帝好像一点都听不进去,还是迳自地拉扯或搓揉布偶的耳朵,最后终于将小熊的耳朵揪了下来,起先是只有耳朵,最后则将整个布偶撕烂,狠狠地扔向床边,抛得远远的,从床上缓慢地走下地来的时候,他无视于两个大人的惊愕,以背部对着他们。
这个小孩很明显地有一种精神失调的症象。
“啊,皇帝陛下。”
阿尔弗雷德的声音里暴露出一种失望的狼狈。
少年皇帝的态度,与他所有的想像完全相反。
虽然并未期望会受到赞赏或感谢,但如果小皇帝能稍微有一点像大帝国君主的反应,或者是正常孩子模样的反应也应该都是好的。
可惜如今在艾尔文·约瑟夫的言行或容貌上,完全找不到任何可以被形容为“天使一般”
的要素。
“怎么办呢?伯爵。”
休马哈问道,当阿尔弗雷德回答说,“不得已,没办法”
的同时,他已经付诸行动了。