手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
EE小说手机版网址 m.eexs.cc
直到六点,阿德莉亚还没回来,歇洛克难免有些坐立不安了——他向来不会忽视每一项异常,而今天频频出现的不幸运令他很难忽视不好的直觉。
他拉了铃,赫德森太太便送餐上来。
然后他发现只有一人份。
“阿德里安呢?”
他接过餐盘,好像不经意似的。
“他没跟你说吗?”
赫德森太太奇怪道,“他已经收拾好行李走了呀。”
歇洛克猛然回头,碗中的汤随着他的动作差点泼洒:“什么意思?”
“他说收到了一个去布鲁塞尔留学的机会,十分难得,跟我说了一周多了,今天早上出发的,就比你晚半个小时,”
赫德森太太笑了笑,有些不舍又有些高兴,“我是真的舍不得,但是他终于决定迈出这一步了不是吗?”
歇洛克本想追问,但或许是理智有一些归位,他没有问,甚至如往常般提了提嘴角,直到赫德森太太转身,表情才渐渐凝固。
不对,不应该如此。
他的表情变得难看,却又在某一瞬间发现,阿德莉亚将起居室重新收拾得整整齐齐,不留她的什么痕迹——就像这间屋子一直只有他一个人一样。
将餐盘重重放在桌上,他第一时间推开了她的房门,窗帘是拉开的,床铺光滑平整,仿佛无人来过——是她一直的、令人讨厌的习惯。
他敞开衣柜,发现少了一些衣服。
然后他才走到桌前,看到了那封给自己的信。
他本想直接打开,却又遵从了身体的习惯,观察了一番信封与笔迹:懒鬼阿德莉亚,信封恐怕还是从他买的那堆信封里随手抽的一份。
[亲爱的歇洛克·福尔摩斯,
见字如面,
我并不知道你看到这封信时候我在何处,但我预料到恐怕并不安全。
或许你说得对,我有时候过于看轻自己,至少此刻,我想我是有勇气的。
啊,好像有些语无伦次了,你又要嘲笑我的文学素养。
长话短说,你的推测是对的,早在布兰斯顿庄园,莫里亚蒂就见到了我,他将我救治的举动视作某种残酷冷血的体现,并对此颇为欣赏。
此后,我的某些言论通过斯蒂尔顿传递给了他的弟弟萨缪尔,而他的弟弟,正是莫里亚蒂手下的一员,顺带一提,斯蒂尔顿并不知情。
我在kk诊所的一些工作,包括手术,包括对病人客观的态度(恐怕被认为是冷漠),也通过各种途径进入了莫里亚蒂的视野,他曾派人试探我对器官移植的态度,甚至,我没料到他使用“移植”
一词竟是从我这里得来的。
而如果你还记得,布兰达小姐的妹妹的死亡,也不过是他试图把我拉下水的局——他本设想我入狱之后,摧毁我的意志和前途,彻底沦为他的棋子工具,但恰巧,他失败了。
我放弃行医之后,他或许认为我泯然众人,便放弃了我。
在你我破坏了他的初步工作之后,他甚至短暂放弃了这项计划。
直到红发会我们同他在广场的偶遇,他又拾起了这个念头。
请不要过于苛责萨缪尔,他帮了我许多忙,我获取了不少信息,他试图帮助我脱离莫里亚蒂的视线,成功过一次。