手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
EE小说手机版网址 m.eexs.cc

游子吟 孟郊

游子吟唐孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言诗。

这是一首母爱的颂歌。

全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情。

此诗情感真挚自然,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡的语言中蕴含着浓郁醇美的诗味,千百年来广为传诵。

作品原文游子吟1慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝2,意恐迟迟归3。

谁言寸草心4,报得三春晖5。

1注释译文词句注释1游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

2临:将要。

3意恐:担心。

归:回来,回家。

4谁言:一作“难将”

言,说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

5报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春,旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖,阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

1白话译文逐句全译慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?2创作背景《游子吟》写于溧阳(今属江苏)。

此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作。”

孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来同住。

诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑、感人至深的颂母之诗。

2母亲节最应该读一首诗,流传千年,歌颂母爱,百读不厌,潸然泪下作品鉴赏整体赏析深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”

,实际上是两个词组,而不是两个句子,这样写就从人到物,用“线”

与“衣”

两件极常见、最普通的东西将“慈母”

相邻小说
我有一座军火库  我到底是谁之我的日常  大秦:开局扶苏被贬,忽悠他造反  从超神学院开始拯救诸天  重生后,开始随心所欲  [综漫] 新晋狱卒哒宰君  惊!顶流小作精她是大小姐  叫我魔主  开局无敌长生,大帝都想拜我为师  重生83,开局一个袜子厂  特种兵之万界军火商  四合院之傻柱换了人  池塘春草人倾国  唯凝是从  [红楼同人] 红楼之林家大小姐  永恒新国度  逃荒种田,农门长姐养家忙  媚中光明会  三国白话版  水色