手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
EE小说手机版网址 m.eexs.cc
“我听到你说的那些话了,”
卡达尔(非常轻声地)说道,“你和那些忘记了我在场的其他人没什么两样。
你和他们坐在一起,谈论着你们想对像阿泰尔一样的oga做的那些事。”
他的话语中蕴含着谴责的意味。
这些话从他弟弟的口中说出来很是奇怪,他的弟弟从来没有因任何事情感到不快。
“你想让他成为你的妻子。”
“我想要把他带上我的床,”
马利克承认。
卡达尔的声音流露出他对那些话语的嘲讽。
他环顾了一下没有提供任何情报的人群。
“我不认为你能从那张床上毫发无损地回来,哥哥。”
“很高兴知道你把我看得这么没用,”
马利克回嘴道。
然后他站起身来,“我们该走了。”
卡达尔为这句话感到欣喜若狂,在马利克还没讲完的时候就立马站了起来。
——在某个高处,马利克正在偷听人们断断续续地讨论所罗门神庙里守卫的换班情况。
卡达尔正在他身后的建筑物上盘起双腿闭目养神,跟着他们偷听的对话做着口型。
直到人们分路而行(被食物和同伴叫往不同的方向),马利克才在房顶的角落转过身去看向卡达尔。
男孩睁开眼睛,对他露出一个微笑。
“有四个守卫看守着宝物”
,他说。
“他们会在黎明和黄昏的时候换班。
他们的领队是一个叫罗伯特的人,他会在今天下午晚饭后来视察。”
他明显对自己十分满意。
“你真是一个懒惰的刺客,”
马利克说道。
“我从来就是一个懒弟弟,”
卡达尔指出,“你在家里从来没抱怨过。”
“这里不是我们的家。
在这里你不能指望我的保护。
你必须保护好你自己。”
马利克伸手将他拉到梯子旁。
卡达尔跟在他身后,叹了口气。
“你有什么更好的方法吗?”
“你见过阿泰尔用梯子吗?”
(没有,当然没有。
低等级的人才会用梯子。
)“你见到过阿泰尔在马斯亚夫一瘸一拐地晃荡,就因为他蠢到不会利用他身边唾手可得的工具吗?”
马利克反驳道,“你见到过他摔得四脚朝天然后被五六个城市守卫追着跑吗?或者你见过他撞进小摊里然后浑身上下洒满了香料和稻米吗?你见过事后他满脸的疹子吗?那些疹子还会肿起来。”